top of page

French Translator job at Code for Africa | Apply Now

Are you looking for Public Relations Jobs in Uganda 2024?If yes, you might be interested in French Translator job at Code for Africa

Kampala, Uganda

Full Time

Deadline: 

12 Sept 2024

About the Organisation

Code for Africa is a technology and data journalism nonprofit based in Nairobi, Kenya.

Job Title

French Translator job at Code for Africa

Code for Africa

Job Description

Code for Africa (CfA) has an immediate vacancy for a full-time Translator to join our PesaCheck team. Candidates may be based anywhere in Africa.
PesaCheck is the continent’s largest indigenous fact-checking initiative by geographic coverage, with teams in 18 African countries. It researches and debunks misinformation published both online and elsewhere in more traditional media, publishing over 2,000 fact-checks per year, in partnership with major platforms ranging from Facebook and TikTok, to traditional media. PesaCheck also tracks promises by public officials and shines a light on public finances to ensure the public is not misled. PesaCheck forms part of CfA, which is Africa’s largest non-profit digital/data journalism initiative.
The selected candidate will work closely with the news and copy desks, translating content both from French to English as well as English to French. It is therefore essential that candidates are fully fluent in written and spoken both English and French. As part of one of CfA’s newsroom team, the ideal candidate will have a background or keen interest in current political affairs across the African continent.
The successful candidate will work as part of a multinational and multilingual team using digital collaboration tools to create content for a global audience and international media partners.

Duties and Responsibilities

  • Accurately translate, review and adapt content from English to French and vice versa. Content includes, but is not limited to, short form articles, long form articles, blog posts, and social media content

  • As part of the translation process, provide input on localising and adapting content to suit local language and cultural contexts

  • Translate, revise, and review written content including with accuracy and precision.

  • Maintaining style and tone of translated content while adhering to editorial guidelines and brand standards

  • Adhere and contribute to PesaCheck’s translation style guide to ensure language quality standards and house style are adhered to.

  • Manage multiple translation tasks simultaneously, ensuring timely delivery of translated content.

  • Proactively keep relevant stakeholders informed of the status of translation tasks, seeking clarity and feedback as needed.

  • Manage multiple translation projects simultaneously, prioritise tasks and ensure timely delivery of translated content.

  • Conduct terminology research to stay updated on the industry language.

  • Assist in supporting, mentoring and motivating journalists and fellows in the various CfA projects to help them with the timely completion of their training aims and story production.

  • From time to time, you may provide translation, interpretation or facilitation support during trainings and workshops.

  • Support in translating/customising CfA’s courseware to local languages/contexts and other content as may be assigned from time-to-time.

Get a professional CV. Comes with a free cover letter
Get a Professional CV today. Comes with a free cover letter
Get a professional CV Today

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

INDUSTRIAL

SERVICES

RESIDENTIAL

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

INDUSTRIAL

SERVICES

RESIDENTIAL

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

COMMERCIAL

SERVICES

INDUSTRIAL

SERVICES

RESIDENTIAL

Qualifications and Competencies

  • Bachelor’s degree in translation, linguistics, literature, or a related field.

  • At least three years of experience as a translator/interpreter.

  • French native speaker and a demonstrable fluency in both written and spoken English.

  • Fluency in using CAT tools and translation memory software.

  • Demonstrable experience in specialised translation/MTPE/Transcription (En< >Fr)

  • Up-to-date knowledge and understanding of news and current affairs affecting Francophone Africa.

  • Able to translate complex details into easily understandable and accurate target language.

  • Able to multitask, prioritise, and manage time efficiently.

  • Able to work creatively and accurately under pressure with excellent attention to detail.

  • Organised and able to create, manage and oversee multiple timelines and schedules.

  • Proficiency in collaborative work solutions such as Google Workplace (Google Docs, Slides, Sheets, etc.), Slack (or equivalents such as Teams), and project management tools like Trello (or equivalents such as Asana).

  • Preferred: candidates who are able to demonstrate the following will have an advantage

  • Certification in translation and/or interpretation.

  • Previous experience working in the media sector.

  • Sensitivity to cross-cultural dynamics.

  • Good knowledge of contemporary political, economic, social and scientific issues in Africa and across the globe.

  • Experience working with international partners and team members.


Language and Location Requirements:

  • Location: The role can be performed remotely, therefore applicants across Africa will be considered.

  • Languages: French and English

How to Apply

APPLICATIONS FOR THIS POSITION MUST BE ONLINE
Click the "Apply Button" Below to submit your Application

Related Jobs

Ultimate Interview Pack with over 50 toughest interview questions
Online Courses - Apex Accounting School
Lets help you make a CV that wins interviews. Get a professional CV today!
Seaowl
Senior Public Relations Officer job at Seaowl
7 Oct 2024
Seaowl
Copy typing jobs
bottom of page